Englisch-Deutsch Wörterbuch - Das ultimative Wörterbuch für alle Englisch-Freaks!

  • English - Deutsch


    A
    Ace-Creek Veryold = Asbach Uralt
    A Huntermaster For The Early-Piece = Einen Jägermeister Zum Frühstück
    After Beat Factory = Nachschlagewerk
    After-Help-Pupil = Nachhilfeschüler
    Almost Night Train = Fastnachtszug
    Animal-Circle-Sign = Tierkreiszeichen
    As You Me So I You = Wie Du Mir So Ich Dir


    B
    Back-Monkey-Castle = A(R)Schaffenburg
    Beforehangingcastle = Vorhängeschloss
    Bell-Chair = Glockenstuhl
    Better-Knower = Besserwisser
    Blackwood Cherrycake = Schwarzwälder Kirschtorte
    Blowing-Chappel = Blaskapelle
    Boss Of The Pubs = Wirtschaftsminister
    Bottle-Train = Flaschenzug
    Bridge-Go-Country = Brücken-Ge(H)-Länder
    Brown-Silence = Braunschweig
    Bull-Eye = Auge Des Gesetzes
    Business-Sex = Geschäftsverkehr


    C
    Chicken-Eye = Hühnerauge
    Chicken-Little = Hühnerklein
    Circle-Sex = Kreisverkehr
    Circle-Who-Substitute-Office = Kreiswehrersatzamt
    Clever-Mountains = Schlauberger
    Closedholder = Zuhälter
    Cologne-Money = Köllnflocken
    Company-Cable = Firmenleitung
    Country Peace Break = Landfriedensbruch
    Country Tounge = Landzunge
    Country Wheel Office = Landratsamt
    Cry-Test = Weinprobe


    D
    Daughter-Society = Tochtergesellschaft
    Do Not Good = Tunichtgut
    Down-Beat = Niederschlag


    E
    English For Oncatchers = Englisch Für Anfänger.
    Equal Goes It Loose = Gleich Gehts Los
    Everything Dead Trouser = Alles Tote Hose
    Everything For The Cat = Alles Für Die Katz


    F
    Far-Looking-Tower = Fern-Seh-Turm
    Falling Umbrella Jumper = Fallschirmspringer
    Fire Bubble = Brandblase
    Fire-Who-Headman = Feuerwehrhauptmann
    Flower Power = Blumendünger
    Flying Harbour = Flughafen
    Free Willing Fire Who = Freiwillige Feuerwehr


    G
    Ghost-Driver = Geisterfahrer
    Give Not So On = Gib Nicht So An
    Give Someone A Running-Passport = Jemandem Den Laufpaß Geben
    Go-Bad-S-Country = Geh-Schlecht-S-Verkehr
    Go-Grizzly-Mother = Gebärmutter
    Go-Home-Bicycle-Corners = Geheimratsecken
    Goose Beautiful Silly = Ganz schön blöd
    Green Chancellor = Grünkohl
    Green-Investment = Grünanlage


    H
    Head-Meal = Hauptgericht
    Head-Stone-Strip = Kopfsteinpflaster
    Heaven,Ass And Thread = Himmel, Arsch Und Zwirn
    Heavy On Wire = Schwer Auf Draht
    He Is Better Than His Shout = Er Ist Besser Als Sein Ruf
    High Attentionfull = Hochachtungsvoll
    High-Time-Duo = Hochzeitspaar
    Horror-Screw = Schreckschraube
    Hold The Air On = Halt Die Luft An!
    How Goes It You? = Wie geht es dir?


    I
    I am not very beghosted = Ich bin nicht sehr begeistert
    I Believe Me Kicks A Horse = Ich Glaub Mich Tritt Ein Pferd
    I Break Together = Ich Brech Zusammen
    I Drive Out The Skin = Ich Fahr Aus Der Haut
    I Get My Go-Stop Over Meadows = Ich Bekomme Mein Gehalt überwiesen.
    I Go On The Tooth-Flesh = Ich Geh Auf Dem Zahnfleisch
    I Jump In Three Corner = Ich Spring Im Dreieck
    Ill-Cash-Box = Krankenkasse
    In One-Sentence = Im Einsatz
    Intoxigation Gold Angel = Rauschgoldengel
    I Only Understand Railroad Station = Ich Versteh Nur Bahnhof
    I Think My Pig Whistles = Ich Glaub Mein Schwein Pfeift
    It Knocks Me Out The Socks = Es Haut Mich Aus Den Socken
    I Was Equal Fire And Flame = Ich War Gleich Feuer Und Flamme
    I white a go-home pre-punch = Ich weiss einen geheimen Vorschlag


    K
    Kick-Sex = Stoßverkehr


    L
    Lamp-Fever = Lampenfieber
    Letter-Sex = Briefverkehr
    Listen, What Comes From Outside In Horch = Was Kommt Von Draußen Rein
    Little Border Sex = Kleine Grenzverkehr
    Living-Middle-Business = Lebensmittelgeschäft
    Lucky Mushroom = Glückspilz


    M
    Meal-Full-Puller = Gerichtsvollzieher
    Me Falls A Stone From Heart = Mir Fällt Ein Stein Vom Herzen
    Me Goes A Light Open = Mir Geht Ein Licht Auf
    Me Smells = Mir Stinkts
    Military-Folding-Trouser = Bundfaltenhose
    Motive Holies The Middle = Zweck Heiligt Die Mittel
    Mule-Bridge = Eselsbrücke
    My Dear Mister Singing Club = Mein Lieber Herr Gesangverein
    My Oldie Was A Jogging-Man = Mein Vater War Ein Wandersmann


    N
    Needle-Stripes-At-Train = Nadel-Streifen-An-Zug
    Newspaper-Duck = Zeitungsente
    Night-Shadow-Plant = Nachtschattengewächs
    Nose-Leg-Break = Nasenbeinbruch
    Nothing For Ungood = Nichts Fur Ungut
    Now Is The Oven Out = Nu Is Der Ofen Aus
    Now We Sit Quite Beautiful In The Ink = Jetzt Sitzen Wir Ganz Schön In Der Tinte


    O
    On Again See = Auf Wiedersehen
    One Feeling = Money Einfühlungsvermögen
    One River Rich = Einflußbreich
    One Wall Free = Einwandfrei
    Out-Soft-Date = Ausweichtermin
    Overcarry-Car = Übertagungswagen


    P
    Page-Jump = Seitensprung
    Pain Let After = Schmerz Laß Nach
    Pay-Attention And Lock-Company = Wach- Und Schließgesellschaft
    Peace, Joy, Egg-Cake = Friede, Freude, Eierkuchen
    People-Car-Factory = Volkswagenwerk
    Picture-Umbrella = Bildschirm
    Pig-Strong = Saustark
    Poor Tits = Armbrust
    Power-Soup = Kraftbruhe
    Pub-Part = Lokalteil


    Q
    Quick-Sex-Road = Schnellverkehrsstraße


    R
    Radio Stripe-Car = Funkstreifenwagen
    Reason Piece = Grundstück
    Recycled = Zurückgefahrraded


    S
    Scarlet Mountain Master Burning = Scharlachberg Meisterbrand
    Sea Young Woman = Meerjungfrau
    Second-Hand-Birthday = Wiedergeburt
    Sex-Club = Verkehrsverein
    Shame You What = Schäm' Dich Was
    Shit-Fork = Mistgabel
    Silver-Look = Silberblick
    Sleep-At-Train = Schlafanzug
    Slipper-Hero = Pantoffelheld
    Slow Going Is All Trucks Beginning = Müßiggang Ist Aller Laster Anfang
    So A Day So Miracle-Beautiful How Today = So Ein Tag, So Wunderschön Wie Heute
    So A Piggery = So Eine Sauerei
    Step-Away = Fortschritt
    Stinking-Home = Pforzheim
    Streptase Table = Ausziehtisch
    Strong-River = Starkstrom


    T
    Take Yourself In Eight = Nimm Dich In Acht
    That Can Yes Probably Not True Be = Das kann ja wohl nicht wahr sein
    That Makes Me So Easy Nobody After = Das Macht Mir So Schnell Keiner Nach
    That Was A Shoot In The Fireplace = Das war ein Schuss in den Ofen
    This Hold You Yes In The Head Not Out = Das Hältst Du Ja Im Kopf Nicht Aus
    This Is My Darling-Color = Das Ist Meine Lieblingsfarbe
    This Makes You So Fast Nobody After = Das Macht Dir So Schnell Keiner Nach
    Through-Case = Durchfall
    Through-Running-Warmer = Durchlauferhitzer
    To Bath-To Bath = Baden-Baden
    To Come In Devils Kitchen = In Teufels Küche Kommen
    To Come On The Dog = Auf Den Hund Kommen
    To Go Someone On The Glue = Jemandem Auf Den Leim Gehen
    To Go Strange = Fremdgehen
    To Lay Someone Around = Jemanden Umlegen
    To Shine Someone Home = Jemandem Heimleuchten
    Tomorrow-Country = Morgenland
    Top Of Finger-Feeling = Fingerspitzengefühl
    Train Birds = Zugvögel
    Troughholdingmoney = Durchhaltevermögen
    Turning-Hammer = Wendehammer


    U
    Underlookingship = Unterseeboot
    Undertaker = Unternehmer
    Us Runs The Water In The Mouth Together = Uns Läuft Das Wasser Im Mund Zusammen


    W
    Wall-Little-Flower = Mauerblümchen
    Water Cock = Wasserhahn
    With-Poison-Hunter = Mitgiftjäger
    Wood-Eye Be Careful = Holzauge Sei Wachsam


    Y
    You Are Going Me On The Alarm-Clock = Du Gehst Mir Auf Den Wecker
    You Are Going Me On The Cookie = Du Gehst Mir Auf Den Keks
    You Are Heavy On The Woodway = Du bist schwer auf dem Holzweg
    You Can Me One Time = Du Kannst Mich Mal
    You Have A Jump In The Dish = Du Hast Nen Sprung In Der Schüssel
    You're On The Woodway = Du Bist Auf Dem Holzweg
    You Stand Like The Ox Before The Hill = Du Stehst Wie Der Ochse Vorm Berg



    DIESE LISTE KANN NOCH BELIEBIG ERWEITERT WERDEN!!! :D